Episode 6: Anthony Grant, part 2, more on Lexicostatistics, Tagmemics, Word Borrowings, and Philippine languages

Today’s episode provides the listener with a few “outtakes” from Jarrette’s conversation with Anthony Grant that we weren’t able to include in the first episode (Episode 5) but that definitely were worth including!

Topics include:

  • cognacy grids and how lexicostatistics resembles biology
  • exclusively shared innovations
  • cognate density numbers
  • languages mentioned: Aklanon, Tagalog, Chavacano (Zamboangueño), Ilocano, Bantayanon, Ilonggo (Hiligaynon), Cebuano, Kinaray-a, Cordilleran languages, Malay, Maranao, Maguindanaon (Maguindanao people), Manide, Spanish, Latin, Basque, Italian, Portuguese, French, Arabic, Catalan, Kapampangan, Sambalic languages, Norse
  • tagmemics
  • glottochronology vs. lexicostatistics
  • internal borrowing
  • cognates vs. borrowings

RESOURCES MENTIONED IN THE PODCAST:

  • Grant, Anthony P. 2010. “On Using Qualitative Lexicostatistics to Illuminate Language History: Some Techniques and Case Studies.” Diachronica 27 (2): 277–300.
  • (see page 79 for mention of Bantayanons coming from Samar) Alcina, Ignacio Francisco. 2002. History of the Bisayan People in the Philippine Islands. Evangelization and Culture at the Contact Period (Historia de La Islas e Indios de Bisayas… 1668). Edited and translated by Cantius J. Kobak and Lucio Gutiérrez. Vol. 1. Manila: UST Publishing House.
  • Zorc, R. David Paul. 1977. The Bisayan Dialects of the Philippines: Subgrouping and Reconstruction. Pacific Linguistics Series C, No. 44. Canberra, ACT: Pacific Linguistics.
  • Schachter, Paul, and Fe T. Otanes. 1972. Tagalog Reference Grammar. Berkeley, CA: University of California Press.
  • Motus, Cecile L. 1971. Hiligaynon Lessons. PALI Language Texts: Philippines. Honolulu, HI: University of Hawai’i Press.
  • Motus, Cecile L. 1971. Hiligaynon Dictionary. PALI Language Texts: Philippines. Honolulu, HI: University of Hawai’i Press.
  • Wolfenden, Elmer P. 1971. Hiligaynon Reference Grammar. Honolulu, HI: University of Hawai’i Press.
  • Wolfenden, Elmer P. 1972. “A Description of Hiligaynon Phrase and Clause Constructions.” University of Hawai’i.
  • Wolfenden, Elmer P. 1975. A Description of Hiligaynon Syntax. Norman, OK: Summer Institute of Linguistics of the University of Oklahoma.
  • (Tagmemics) Pike, Kenneth L. 1954. Language in Relation to a Unified Theory of the Structure of Human Behavior. Glendale, CA: Summer Institute of Linguistics.
  • Patterson, William T. (1968) “On the Genealogical Structure of the Spanish Vocabulary.” Word, 24: 309-339.
  • Juilland, Alphonse, and E. Chang Rodriguez. 1964. Frequency Dictionary of Spanish Words. The Hague: Mouton & Co.

ADDITIONAL READING:

  • Bakker, Dik, André Müller, Viveka Velupillai, Søren Wichmann, Cecil H. Brown, Pamela Brown, Dmitry Egorov, Robert Mailhammer, Anthony P. Grant, and Eric W. Holman. 2009. “Adding Typology to Lexicostatistics: A Combined Approach to Language Classification.” Linguistic Typology 13 (1): 169–81.
  • Heggarty, Paul. 2012. “Beyond Lexicostatistics: How to Get More out of ‘word List’ Comparisons.” In Quantitative Approaches to Linguistic Diversity: Commemorating the Centenary of the Birth of Morris Swadesh, edited by Søren Wichmann and Anthony Grant, 113–37. Benjamins Current Topics 46. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
  • Grant, Anthony P. 2012. “Swadesh’s Life and Place in Linguistics.” In Quantitative Approaches to Linguistic Diversity: Commemorating the Centenary of the Birth of Morris Swadesh, edited by Søren Wichmann and Anthony Grant, 1–6. Benjamins Current Topics 46. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
  • French, Koleen Matsuda. 1987. “The Focus System in Philippine Languages: An Historical Overview.” Philippine Journal of Linguistics 18 (2): 1–27.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *